繁体
玄幻 武侠 都市 历史 科幻 游戏 女生 其他
首页

《徒然草》选译(1 / 2)

兼好法师

序 段

信无聊的自然,弄笔砚以终永日,将印上心来的无聊琐事,浑浑沌沌,写将下来,希奇古怪,倒着实也有点儿疯狂的别趣。

第一段

却说,人生斯世,谁也免不了有万千的愿望。天皇位居至尊,实在是诚惶诚恐,高不敢攀。皇族的枝枝叶叶,决非人间的凡种,其尊其贵,也是当然。一人之下,万人之上的摄政关白的行状,更可不必提起;就是寻常的朝贵,凡由天子敕赐随身护卫之臣的,都是尊严无比之属;他们的子子孙孙,即使沦落,也总带有些娇羞的风趣,别著幽闲。自此以下,若随他风云的身分,逢时得令之辈,则虽装得满面骄矜,自鸣得意,由旁边的冷眼看来,可真一无足取了。

像做僧侣的法师那么不为人所欣羡的人,世上原也很少。清少纳言所说的“被人家视同木屑”之话,真是一点儿也不错。假令声势喧赫,即使做了有官有位的红僧,也不见得怎么样的了不得;正如增贺圣僧之所言,徒囿役于世上的名闻,得毋背于佛爷的御教!不过一心专念,修道弃世之人,倒也颇有为我们所欣羡的地方。

容貌丰采的超群,原是凡人都在愿望的盛事。发言有致,而趣味津津,话不多谈,而使人相对不厌,岂非很好。至若外貌堂堂,而语言乏味,终于被人看出下劣的本性,那又是痛心的恨事了。

人品容貌原是天生成的,可是人的心,却为什么不可以贤之更贤,精益求精地改移呢?本来是容貌根性都好的人,若没有了才学,交错入人品不高,容颜卑恶的群中,并且还更比他们不上而被压倒的时候,这才真是意外的丑事。

真正的可贵可慕之事,是有用的实学,文字的制作,和歌的赋咏,音乐弦管的才能,故实礼义的精通与夫朝廷典礼的谙熟,要使都足为人家的模范,才有意思。手笔佳灵而流利,歌声嘹亮而中拍,逢人劝酒,谦让有加,一若非辞不可的苦事,但结果倒也能倾吞下三杯两盏的男子,才是真真的好汉。

第三段

凡百事情样样堪能,而独不解好色的男子,实在是太孤冷的人,大约同一只玉杯的无底,是一样的风情。要每被晨霜朝露所淋露,仿徨漂泊无定所,心怀着父母的训诫,社会的讥讪,时时刻刻方寸不安,并且还要常常也成独宿的孤眠,而不能安睡终宵者,才觉得其味无穷。可是,也不要一味的惑于女色,由女人看来觉得也不是轻易可以到手的男子,那才是更妙更佳的神技。

第五段

并非是为了身逢不幸,沉入忧思,即便毫无远虑地落发而为僧,但将禅门常闭,使人不知主人的在否,別无期待,只一个人朝朝暮暮在那里过活下去,就此行径,岂不甚美。善哉显基中纳言之言,他們乎这么的说过:“要并无罪名,而在极边的徙流之所,看天而玩月。”这话实在说得不错。

第六段

无论己身高贵的人,更况且幷不足道的常人,总还是没有儿子的好。前中书王九条的太政大臣花园的左大臣都愿意沒有子孙。《大镜》的作者,也借世继翁所谈的故事,评染殿的大臣说:“子孙总是没有的好,后代的不振,实在是一件坏事。”圣德太子于生前筑生圹的时候,据说也曾这样的说过:“这儿把我切了,那儿把我开断了,我原不想有子孙的。”